بين الرومية والجاوية.. اللغة المالاوية حكاية تلاقي الثقافات

كوالالمبور – “أسواق”
اللغة الملاوية Bahasa Melayu بهاسه ملايوهي لغة أوسترونيسية يتحدث بها الملاويون الذين يعيشون في شبه الجزيرة الملاوية، في ماليزيا وإندونيسيا وجنوب تايلاند، والفلبين، وسنغافورة، وشرق سومطرة، ورياو، وبعض الأجزاء الساحلية في بورنيو.
تعد اللغة الملاوية هي اللغة الرسمية لكل من ماليزيا، وبروناي، وسنغافورة، وتستخدم أيضاً للأعمال في تيمور الشرقية. وهي مشابه إلى حد كبير للغة الإندونيسية، ولكن اسمها مختلف.
عدد المتحدثين باللغة الملاوية يقدروا بأكثر من 300 مليون، وتعرف اللغة في ماليزيا باسم باهاسا ملايو (Bahasa Melayu) أو باهاسا ماليزيا (Bahasa Malaysia) واللتان تعنيان “لغة ملايو” و “لغة ماليزيا”.
وتستخدم اللغة الملاوية الأبجدية اللاتينية للكتابة، ويوجد أيضاً نظام آخر يستخدم الأبجدية العربية في الكتابة يسمى جاوي.
وتعتبر لغة المالايو هي نفس اللغة المستخدمة في ماليزيا وسنغافورة وبروناي وتيمور بالإضافة لجنوب تايلاند وجنوب الفلبين و شمال أستراليا خصوصا جزر الكريسماس وكيلينج والذين كانوا تابعين لإدارة سنغافورة التابعة لماليزيا في السابق,
انتشرت لغة المالايو بصورة أقل في تشام كامبوديا وفيتنام وجنوب بورما وجزر أندمان ونيكوبار وسريلانكا ومدغشقر وجنوب إفريقيا ونيوزيلاندا.
وهنالك إجماع بين اللغويين التاريخيين على احتمال أن يكون موطن المالايو في غرب بورنيو، كما أن هناك نموذج معروف باسم Proto-Malay في بورنيو على الأقل بحلول عام 1000 قبل الميلاد.
وبحلول عام 2000 قبل الميلاد على الأقل، ربما كنتيجة لتوسع شعوب Austronesian في جنوب شرق آسيا البحري من جزيرة تايوان انتشرت لغة المالايو في مناطق أخرى.
تتشابه اللغة المالاوية مع اللغة العربية والإنجليزية ثم الهولندية والإسبانية في كثير من المفردات، وإن تمت كتابة اللغة المالاوية بحروف عربية فتسمي جاوية، نسبة إلي عرب جاوة، وأشهرهم الحضارمة نسبة الي حضرموت اليمن.
وتختلف لهجة لغة المالايو من منطقة لأخرى، كما تتم كتابة لغة الملايو الآن باستخدام النص اللاتيني يطلقون عليه رومي Rumi، مع وجود نص باللغة العربية يسمى جاوي Jawi.
وتقتبس اللغة المالاوية الكثير من الكلمات من اللغة العربية، والكثير منها مصطلحات إسلامية، وكذلك تستعير كلمات من كل من اللغة السنسكريتية، واللغة البرتغالية، واللغة الهولندية، واللغة الصينية، واللغة الإنجليزية، ومن الأمثلة على ذلك:
bahasa بمعنى “لغة” من السنسكريتية
buku بمعنى “كتاب” من الإنجليزية
dunia بمعنى “عالم” من العربية
kamus بمعنى “قاموس” من العربية
sains بمعنى “علوم” من الإنجليزية
sistem بمعنى “نظام” من الإنجليزية
had بمعنى “حد” من العربية
waktu بمعنى “وقت” من العربية
tarikh بمعنى “تاريخ” من العربية